注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

市北初级中学11届6班

大六班萌萌哒=3=

 
 
 

日志

 
 

英语谚语  

2012-10-19 18:48:34|  分类: 英语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Be green with envy

羡慕极了;充满妒意

 

【来源】

英语中绿色代表妒忌:green spit指出于妒忌的恶意贬低;妒忌心理叫green-eyed monster,即“绿眼怪”,源出温莎名剧《奥赛罗》。平时人们常用诙谐的口吻使用be green with envy。看见朋友牵着个漂亮女孩,你会说:“天,我嫉妒的眼睛都发绿了!”

【例句】

A: What’s eating her?

B: The green-eyed monster.

A: 她怎么不高兴啊?

B: 是妒忌心在作祟。

We were all green with envy when we learned that Jim had gotten a date with the most beautiful girl in our department.

当得知吉姆跟我们的系花约会以后,我们都妒忌极了。

Be in the pink

身体好

 

【来源】

    短语中pink指人红润的气色,in the pink说明一个人的身体处于健康、和谐的状态。另有as fit as a fiddle也指人身心健忘,精神饱满,犹如一把调好了音的小提琴,随时可以奏出动听的音符。

【例句】

Enjoy yourself, it’s later than you think; enjoy yourself, while you’re still in the pink.

时候已经不早,享受享受生活吧;趁着身体还好,享受享受生活吧。

My mother wrote to tell me that all the family was in the pink and I didn’t have to worry about them.

妈妈写信告诉我,全家人的身体都好,我用不着为他们担心。

Red-letter day

值得纪念的日子

 

来源

    在以前天主教的日历上,凡重要的节日和安息日都有红色标出,以示醒目。这个传统沿用到了现在,人们仍用红色在日历上标出星期天和其他重要的日子,于是有了这样一条短语。

【例句】

   It was a red-letter day for Greg when he knew that he had been admitted by Cambridge University.

   这一天对于格雷格来说是个值得纪念的日子,因为他得知自己被剑桥大学录取了。

It was a red-letter day for Ann when her first book got published.

安的第一本书出版的日子对于她来说是个值得纪念的日子。

 

  评论这张
 
阅读(48)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017