注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

市北初级中学11届6班

大六班萌萌哒=3=

 
 
 

日志

 
 

3月31日英语谚语  

2012-03-31 21:22:06|  分类: 英语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

1、Be of roses   安乐美满的生活;轻松愉快的工作

【来源】:传说古罗马富人以玫瑰花瓣撒床,所以今人用“玫瑰之床”指舒适安逸的生活环境。对于芸芸众生来说,生活中的艰辛似乎总是多于甜蜜,所以 a be of roses 也多被用在否定句中,表示“事情并不像想象的那么美好”。

【例句】:Marriage is not always a bed of roses.Sometimes it`s even a bed of thorns .

                 婚姻生活不会永远甜蜜幸福,有时它甚至是充满煎熬的。

                  The job is no bed of roses .The pay is good but I`m always on business trips .

                  这份工作并不轻松,薪水虽然高,但我一直出差。

2、A hard nut to crark   难以处理的问题;难以应付的人

【来源】:许多人都知道 a piece of cake 是“小菜一碟”,即轻而易举就可完成的事。那么,怎样来表示“难以做到的事”呢?那就是“很难开口的核桃”( a hard nut to crack ) 。牙齿,钳子,榔头,统统用上了,它就是“我自岿然不动”,看你还有什么招数?!

【例句】:At first I thought learning Japanese is a piece of cake , then I found it a hard nut to crack.

                 最开始我以为学日语是小菜一碟,后来才发现它很难学。

                 A : Have you succeeded in making a sale to Mr.Smith.

                 B : No , he`s a hard nut to crack.

                 A:你想史密斯先生推销成功了吗?

                 B:没有,他是个很难对付的人。

            

  评论这张
 
阅读(43)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017